Re: Corpora: PolyPoSy?? (fwd)

From: Denis Jamet (denis.jamet@libertysurf.fr)
Date: Sat Feb 09 2002 - 10:04:34 MET

  • Next message: Lars Borin: "Corpora: Q: CL/LT in Nordic CALL"

    In French, we use the term "conversion" (cf. Tournier 1985), i.e. the verb
    is converted into a noun, or the noun into a verb... It is also refered to
    as "zero derivation", as no suffix -- or rather as a zero suffix -- is added
    to the root.

    Hope it'll help...

    Denis Jamet

    ******************************************************

    Denis Jamet
    Professeur Agrégé d'anglais
    Université Jean Moulin - Lyon 3
    Faculté des Langues - Département d'anglais
    6, cours Albert Thomas, 69008 Lyon, FRANCE

    "Les Ruets"
    42370 Renaison

    Tel. (perso) : 04-77-64-47-51
    Tel. (mobile) : 06-17-62-33-70
    Tel. (fac) : 04-78-78-74-63 / 04-78-78-70-46

    e-mail : denis.jamet@libertysurf.fr
                djamet@univ-lyon3.fr
                dljamet@free.fr

    ----- Original Message -----
    From: "Eric Atwell" <eric@comp.leeds.ac.uk>
    To: <corpora@hd.uib.no>
    Cc: "W Whyte" <billw@comp.leeds.ac.uk>; "E S Atwell" <eric@comp.leeds.ac.uk>
    Sent: Saturday, February 09, 2002 12:21 AM
    Subject: Corpora: PolyPoSy?? (fwd)

    > A fellow researcher at Leeds University asked me this question, but I
    > don't know the answer; can anyone else help????
    > Eric Atwell
    >
    > ---------- Forwarded message ----------
    > From: Bill Whyte <billw@comp.leeds.ac.uk>
    >
    > Hi,
    >
    > I should know this, but don't. So, help please!
    >
    > I've been trying to find the right word for two weeks - no, not
    'fortnight'
    > (joke) - for the term that describes two or more instances of the same
    word
    > but with different part of speech. e.g. the STAKES are high for he that
    > STAKES his claim. I'm using 'polyPoSy' but aware that it's a made-up word.
    >
    > Bill
    >
    >
    >



    This archive was generated by hypermail 2b29 : Sat Feb 09 2002 - 10:16:20 MET