RE: Corpora: overuse and underuse of learner English; International English

From: Tadeusz Piotrowski (tadpiotr@plusnet.pl)
Date: Thu Dec 13 2001 - 11:18:50 MET

  • Next message: Christopher Brewster: "RE: Corpora: overuse and underuse of learner English; International English"

    By accident, I am a Polish user of English (now I am writing
    self-consciously, thinking about my own cluster of errors...), and by
    accident I know an interesting PhD dissertation that compares selected
    aspects of natives-speaker English to those of a non-native variety,
    comparing like with like: Przemyslaw Kaszubski Selected aspects of
    lexicon, phraseology and style in the writing of Polish advanced
    learners of English, a contrastive, corpus-based approach. Poznan 2000
    (przemka@elex.amu.edu.pl). He hoped to publish it. But, returning to
    errors, if we indeed treat English as an international language, like
    Latin, then, first of all, are really native speakers a good yardstick
    to measure non-native varieties with? Were there any native speakers of
    Latin in the Middle Ages or the Renaissance? Measured against the
    numbers of non-native speakers of English, the native ones are a
    minority. And one venerated tradition in linguistics is -- what
    everybody, the majority, says is correct.
    It might be interesting to know what the overlap between different
    non-native varieties is, what the common core is. There must be,
    otherwise all those speakers could not communicate. That common core is
    perhaps the international variety. The international variety was very
    broadly described by Quirk and Gimson in their respective publications.
    I don't know whether somebody followed up.
    Another problem is, what is an error? As far as I know, an error is what
    departs from the norm, and the crucial point is to describe the norm. If
    we treat the international variety as the norm, then the native-speaker
    variety may be said to be a particular cluster of errors. Tadeusz
    Piotrowski

    > -----Original Message-----
    > From: owner-corpora@lists.uib.no
    > [mailto:owner-corpora@lists.uib.no] On Behalf Of yorick wilks
    > Sent: Wednesday, December 12, 2001 3:33 PM
    > To: Eric Atwell; xiaotian guo
    > Cc: corpora@hd.uib.no; E S Atwell
    > Subject: Re: Corpora: overuse and underuse of learner English
    >
    >
    > There are many statistical studies around of the spelling and
    > grammatical errors in English associated with specific first
    > language competences---e.g. the the English errors Poles
    > typically make as contrasted with those of the French (lack
    > of articles etc.) These were done so as to produce
    > grammar/speeling correctors for particular markets and may
    > well be what Eric Attwell was referring to---a search of the
    > CL/NLP literature would soon find them.
    >
    > Whether these studies support the claim of Erics's Polish
    > chum, that his cluster of errors now have equal status with
    > native English competence is a different and wholly
    > non-linguisic question. That there is an international
    > English is beyond question as a social fact, and native
    > Engish speakers are often poor speakers of it,
    > unsurprisingly. The problem of its status will have to be
    > settle by its own Academy who will also have to decide which
    > particular cluster of distinctive errors will have to have
    > primacy over the others in its definition. Yorick Wilks
    >
    >
    > On Wed, 12 Dec 2001 10:19:18 +0000 (GMT), Eric Atwell wrote:
    >
    > >
    > > >I am making a contrastive study of learner English and NS
    > learner
    > > >English.
    > >
    > > I dont understand what you mean by "NS learner English" -
    > do you mean
    > > English of young children? If you want access to a corpus
    > of young
    > > children's spoken English, try Polytechnic of Wales Corpus,
    > see ICAME
    > > website: http://www.hd.uib.no/icame/newcd.htm for what's
    > on ICAME CD,
    > > http://khnt.hit.uib.no/icame/manuals/pow.htm for POW corpus manual
    > >
    > > Another thought - I recently attended a "European Year of
    > Languages"
    > > symposium in Krakow, Poland, organised by British Council
    > and others;
    > > a consensus emerged that English has become the
    > international lingua
    > > franca of Europe, and is no longer "owned" by native
    > speakers, it is
    > > common property of the European (and international) community. So,
    > > the International English of a Polish speaker at this conference
    > > should have equal "status" to the English used by native speakers.
    > > Maybe there is scope for a European Corpus of English
    > parallel to the
    > > British National Corpus, where an object of study might be
    > not "what
    > > are the deficiencies of learner Engish" but "what are the
    > > regional/national variations in English as written/spoken across
    > > Europe".
    > >
    > > Is your study in this vein?
    > >
    > > Eric Atwell
    > >
    > > --
    > > Eric Atwell, Distributed Multimedia Systems MSc Tutor &
    > SOCRATES Tutor
    > > School of Computing, University of Leeds, LEEDS LS2 9JT
    > > TEL: 0113-2335430 MOBILE: 0775-1039104 FAX: 0113-2335468
    > > WWW: http://www.comp.leeds.ac.uk/eric EMAIL: eric@comp.leeds.ac.uk
    > >
    > >
    > >
    >
    >
    >
    >
    >
    > _______________________________________________________
    > Get 100% private, FREE email for life from Excite UK
    > Visit http://inbox.excite.co.uk/
    >
    >
    >



    This archive was generated by hypermail 2b29 : Thu Dec 13 2001 - 11:32:26 MET