Corpora: book announcement--Melamed

From: Jud Wolfskill (wolfskil@MIT.EDU)
Date: Mon Mar 05 2001 - 20:57:14 MET

  • Next message: Constantin Orasan: "Corpora: 2nd CFP for EUROLAN'01 Workshop on Modular Programming applied to NLP"

    I thought readers of Corpora List might be interested in this book. For
    more information please visit
    http://mitpress.mit.edu/promotions/books/MELEHF00.

    Empirical Methods for Exploiting Parallel Texts
    I. Dan Melamed

    Parallel texts (bitexts) are a goldmine of linguistic knowledge, because
    the translation of a text into another language can be viewed as a detailed
    annotation of what that text means. Knowledge about translational
    equivalence, which can be gleaned from bitexts, is of central importance
    for applications such as manual and machine translation, cross-language
    information retrieval, and corpus linguistics. The availability of bitexts
    has increased dramatically since the advent of the Web, making their study
    an exciting new area of research in natural language processing. This book
    lays out the theory and the practical techniques for discovering and
    applying translational equivalence at the lexical level. It is a
    start-to-finish guide to designing and evaluating many translingual
    applications.

    I. Dan Melamed is a research scientist in the Computer Science Research
    Department of West Group, Minnesota.

    6 x 9, 198pp., 75 illus., cloth ISBN 0-262-13380-6
    --------------------------------------------------------------------------------
    Jud Wolfskill 617.253.2079 phone
    Associate Publicist 617.253.1709 fax
    MIT Press wolfskil@mit.edu
    5 Cambridge Center http://mitpress.mit.edu
    Fourth Floor
    Cambridge, MA 02142



    This archive was generated by hypermail 2b29 : Wed Mar 07 2001 - 10:23:08 MET