Corpora: Re: Polish dictionaries and corpora

F (fdavidson@imaris.demon.co.uk)
Sat, 25 Dec 1999 19:43:32 +0000

My apologies,
I'll correct my Polish Teacher. Perhaps I've picked her up wrong.

Frank Davidson

In message <002101bf4b99$dcef1a00$3528a0d4@lex>, Tadeusz Piotrowski
<tadpiotr@ii.uni.wroc.pl> writes
>Thanks for the messages. As far as I know we (me and Zygmunt Saloni) were
>the first to use corpora (scanty and not as recent as we would like to) in
>our Nowy slownik angielsko-polski i polsko-angielski, written in the late
>eighties.
>Regards
>Tadeusz Piotrowski
>***************************************************************
> mailing address
>Department of English
>Opole University Zielinskiego 47/11
>Oleska 48 PL-53-533 Wroclaw
>Opole
>POLAND
> phone/fax (+48)71-3382664
>
>----- Original Message -----
>From: F <fdavidson@imaris.demon.co.uk>
>To: <corpora@hd.uib.no>
>Sent: Wednesday, December 15, 1999 10:47 PM
>Subject: Corpora: Polish Corpora
>
>
>> Thank you very for replying to my enquiry about Polish Corpora
>> --
>> Frank Davidson
>>
>>
>

x-no-archive: yes

-- 
Frank Davidson